GALERIA ZAKAMAREK

Biblioteka Główna Politechniki Śląskiej
w Gliwicach


oraz

Niemiecki Instytut Kultury Polskiej i Fundacja Roberta Boscha

zapraszają na wystawę

"Nagroda im. Karla Dedeciusa dla tłumaczy
polskich i niemieckich"


Termin: 09.12.2013r. - 10.01.2014r.
w godzinach otwarcia biblioteki

Miejsce: Galeria ZAKAMAREK, Biblioteka Główna Politechniki Śląskiej w Gliwicach, ul. Kaszubska 23


Fundacja Roberta Boscha we współpracy z Niemieckim Instytutem Kultury Polskiej w Darmstadcie wyróżnia wybitnych tłumaczy polskich i niemieckich Nagrodą im. Karla Dedeciusa od 2002 roku. Co dwa lata niemiecko-polskie jury pod honorowym przewodnictwem Karla Dedeciusa wyróżnia laureatki i laureatów za osiągnięcia translatorskie nagrodą wysokości 10.000 euro. Uroczystość jej wręczenia odbywa się na przemian w Darmstadcie i w Krakowie. Instalacja prezentuje dotychczas nagrodzone osoby, Karla Dedeciusa oraz ideę samego wyróżnienia.
Patronem nagrody jest Karl Dedecius, wybitny współczesny tłumacz literatury polskiej na język niemiecki, w którego dorobku translatorskim znajdują się dzieła trzystu poetów i prozaików polskich, m.in. Adama Mickiewicza, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Tadeusza Różewicza, Jerzego Leca, Zbigniewa Herberta i Karola Wojtyły.

Celem wystawy jest promowanie dialogu kultur i porozumienia między obu narodami.

Laureaci za rok 2003
Krzysztof Jachimczak tłumaczył m.in. dzieła Ingeborg Bachmann, Friedricha Dürrenmatta, Maxa Frischa, Stefana Heyma, Luisy Rinser, Hagena Schulze.
Hans-Peter Hoelscher-Obermaier tłumaczył dzieła Mikołaja Reja, Jana Kochanowskiego, Adama Mickiewicza, Juliusza Słowackiego, Stanisława Barańczaka, Nataszy Goerke.

Laureaci za rok 2005
Maria Przybyłowska tłumaczyła m.in. dzieła Eliasa Canettiego, Horsta Bienka, Siegfrieda Lenza, Roberta Menasse.
Dr Olaf Kühl tłumaczył m.in. dzieła Witolda Gombrowicza, Bolesława Prusa, Henryka Sienkiewicza, Adama Zagajewskiego, Andrzeja Stasiuka, Doroty Masłowskiej.

Laureaci za rok 2007
Dr Tadeusz Zatorski tłumaczył m.in. dzieła Georga Christopha Lichtenberga, Heinricha Heinego, Heinricha Bölla, Maxa Webera, Hansa Künga i Eugena Drewermanna.
Martin Pollack tłumaczył m.in. dzieła Ryszarda Kapuścińskiego, Wilhelma Dichtera, Henryka Grynberga, Michała Głowińskiego, Daniela Odiji.

Laureaci za rok 2009
Renate Schmidgall tłumaczyła m.in. dzieła Witolda Gombrowicza, Andrzeja Kuśniewicza, Stefana Chwina, Pawła Huelle, Marka Ławrynowicza, Andrzeja Stasiuka i Jacka Dehnela.
Ryszard Wojnakowski tłumaczył m.in. dzieła Heinricha Bölla, Edgara Hilsenratha, Bernharda Schlinka, Stefana Heyma, Wolfganga Hilbiga, Klausa Manna, Alfreda Anderscha, Ericha Marii Remarque'a, Michaela Ende, Waltera Moers, Tanji Kinkel i Cornelii Funke.

Laureaci za rok 2011
Esther Kinsky tłumaczyła m.in. dzieła Olgi Tokarczuk, Piotra Siemiona, Zbigniewa Kruszyńskiego, Zygmunta Haupta, Alek-sandra Wata, Idy Fink.
Ryszard Turczyn tłumaczył m.in. dzieła Elfriede Jelinek, Jeana Améry'ego, Tima Staffela, Christopha Simona, Markusa Wernera, Guido Knoppa, Güntera Wallraffa i Wladimira Kaminera.
 
Admin © Politechnika Śląska
 
Całkowitą odpowiedzialność za poprawność, aktualność i zgodność z przepisami prawa materiałów publikowanych za pośrednictwem serwisu internetowego Politechniki Śląskiej ponoszą ich autorzy - jednostki organizacyjne, w których materiały informacyjne wytworzono.
Zasady wykorzystywania „ciasteczek” (ang. cookies) w serwisach internetowych Politechniki Śląskiej
Wystawa Dedecius